LifeHacks for Mobile Translators

by · 1 comment

in Business of translation, Technology for translators

Another cracker from Jed Schmidt – this time a presentation called LifeHacks for Mobile Translators. I love the freedom of being freelance, but Jed has taken it to a whole new level. He explains how he’s managed his translation career so he’s not tied down to any particular office, town or indeed country. Even if you decide being this footloose and fancy free is not for you, his tips and advice are invaluable for any freelance translator planning their office setup (or indeed any kind of knowledge-cum-teleworker).

In summary, Jed explains:

  • how to optimise your environment to ensure seemless integration between your home office and coffee shop, whether that be down the road or on the other side of the world (hint: think self-managed virtual office)
  • how to minimise the amount of clutter you need, while still doing a professional job
  • how to make the most of the sometimes bewildering array of telecommunication services that are out there

Excellent stuff, but it should come with a health warning: You WILL want to follow your itchy feet after reading this! Now if only it was as easy to virtualise, synchronise and minimise my personal life in this way… :)

About the author

Sarah Dillon is a qualified, accredited and experienced professional translator originally from Co. Clare in Ireland. She specialises in producing English-language texts that don't "sound" like translations, ensuring her clients' message has the desired impact in their overseas market. She is based in Brisbane, Australia and works with corporate clients, small businesses, agencies and nonprofit organisations all over the world. In her spare time, Sarah is also Marketing Director of eCPD Webinars.

has written 252 posts for There's Something About Translation.

Email the author

Previous post:

Next post: