I saw two things today that put a spring in my step. They are:

1. an article in New Scientist on why multitasking is not all it’s cracked up to be (subscription required – but The New York Times has also run a piece on it here.) As a professional paid for the volume of my output, I’ve read endless books, articles and studies on how to increase my productivity. It’s such a relief to see solid scientific evidence to support what I’ve already discovered the hard way – hooray! Juggling several things at once leaves me feeling like a headless chicken. And I still can’t even begin to translate until I’ve cleared my mind of every last bit of clutter, so I can focus 100% on the text (I’d hoped this process would get easier with experience, but I’m still waiting :) )

2. a blog post on Slow Leadership about the positive aspects of procrastination. So just because I don’t rush off the first couple of thousand words of a job just as soon as it arrives in my inbox doesn’t make me a lazy disorganised bum, doomed to failure – yipee!! Does this also mean it’s OK if I find myself working long hours the day before a deadline?? I’m not so sure about that one :)

All in all, it seems the slow movement is continuing its irrepressible crawl into the world of work. This can only bode well for translation, don’t you think?

About the author

Sarah Dillon is a qualified, accredited and experienced professional translator originally from Co. Clare in Ireland. She specialises in producing English-language texts that don't "sound" like translations, ensuring her clients' message has the desired impact in their overseas market. She is based in Brisbane, Australia and works with corporate clients, small businesses, agencies and nonprofit organisations all over the world. In her spare time, Sarah is also Marketing Director of eCPD Webinars.

has written 252 posts for There's Something About Translation.

Email the author

Previous post:

Next post: