Not that I plan on making this a theme or anything, but following on from a post earlier this month, I was intrigued to find this page full of swear words in Welsh (contains strong language!). It comes complete with the following disclaimer: …If you are of a sensitive disposition, please do not read on. And certainly don’t email me telling me that Welsh is a ‘pure’ language or the language of heaven and therefore should not be sullied by such profanities… readers, consider yourself duly warned.

Personally, I’m impressed by how up-to-date this list is. Slang (including profanities) can really date a book, film or conversation, as it tends to drift in and out of fashion, so I see this as evidence indeed (if any were needed), that the Welsh language is very much alive and kicking. I’d love to find something similarly cutting edge for Irish…

HT to Stuart Mudie over at horreo for this link.

About the author

Sarah Dillon is a qualified, accredited and experienced professional translator originally from Co. Clare in Ireland. She specialises in producing English-language texts that don't "sound" like translations, ensuring her clients' message has the desired impact in their overseas market. She is based in Brisbane, Australia and works with corporate clients, small businesses, agencies and nonprofit organisations all over the world. In her spare time, Sarah is also Marketing Director of eCPD Webinars.

has written 252 posts for There's Something About Translation.

Email the author

Previous post:

Next post: