Knowing your worth

by · 2 comments

in Business of translation

Pamela Slim over at Escape from Cubicle Nation has an interesting post about pricing, with tips for freelancers to ensure they are pitching themselves just right. I especially like point number 5. It shows value pricing in action and offers some interesting food for thought.

As you are discussing the project with your client, define success metrics. Ask them “How will you know that our work together was effective?” They should say things like “I will get more clients” or “I will deliver better presentations” or “I will improve my credit score” or “I will capture more names on my mailing list from my website visitors.”…

Translators may feel they don’t have much flexibility to manoeuvre in this area, but do you always know what, exactly, your client is aiming to achieve with your translation?

Add to Technorati Favorites

About the author

Sarah Dillon is a qualified, accredited and experienced professional translator originally from Co. Clare in Ireland. She specialises in producing English-language texts that don't "sound" like translations, ensuring her clients' message has the desired impact in their overseas market. She is based in Brisbane, Australia and works with corporate clients, small businesses, agencies and nonprofit organisations all over the world. In her spare time, Sarah is also Marketing Director of eCPD Webinars.

has written 252 posts for There's Something About Translation.

Email the author

Previous post:

Next post: