It’s not easy for a company to let their employees loose on a company blog, and most companies are too afraid of the results to give it a try. But that’s exactly what the UK-based company Web Translations seems to be doing, and so far, I’ve really enjoyed the results.

The blog is still fairly new but it’s been interesting to watch how quickly they’ve evolved and developed their voice. Some of my favourite posts include one on foreign quotation marks,  a short piece on whistled languages, an inspired flight of poetic fancy and a light-hearted opinion piece on the current state of subtitling.

If I were to predict how blogging might evolve in the future, I’d say we’ll see more blogs run under a company banner in this way. The benefits of a group, as opposed to individual, blog are clear – a regular stream of interesting and relevant content from a range of different perspectives, views that might otherwise not get an airing. These are the voices of the often faceless project managers that many of us deal with every day. Definitely one to watch!

About the author

Sarah Dillon is a qualified, accredited and experienced professional translator originally from Co. Clare in Ireland. She specialises in producing English-language texts that don't "sound" like translations, ensuring her clients' message has the desired impact in their overseas market. She is based in Brisbane, Australia and works with corporate clients, small businesses, agencies and nonprofit organisations all over the world. In her spare time, Sarah is also Marketing Director of eCPD Webinars.

has written 252 posts for There's Something About Translation.

Email the author

{ 1 comment }

Mariana Yaneva November 15, 2008 at 12:31 am

Hi Sarah,

And many thanks for the feedback. We are all very happy that you have enjoyed our collaborative space. Keep watching!

All the best,
Mariana

Mariana Yaneva´s last blog post… ROR Sitemap for http://www.web-translations.co.uk/

Previous post:

Next post: