Portfolio

 

I’ve helped many small businesses with big visions effectively communicate their message over the years.

My language work is carried out after careful research, and with the help of translation memory and terminology management software. This means my clients benefit from my ever-increasing language knowledge-base.

Here is a sample of the kind of materials I’ve worked on:

FR= from French, ES= from Spanish, DE= from German

Software/ websites/ technical

  • User interfaces, product specifications and help files for web-based content management systems FR
  • User interfaces for patient management systems in healthcare settings DE
  • User interfaces for internet banking systems DE
  • Websites, blogs and articles in a range of fields, including a manufacturer of storage containers and silos, and accommodation and tourist websites DE, FR, ES
  • Survey results dealing with customer satisfaction, event feedback and software usability FR
  • Proofread manuals for automotive electronic sound and entertainment systems, climate control, etc. DE (over 140,000 words)

Business/ finance/ marketing

  • Conference promotional materials, programme details and other related materials FR, DE, ES
  • Annual reports and press releases for businesses and charitable foundations FR, DE
  • Reports on international tax systems for a financial management company DE
  • Tenders, contracts and legal documents for a biofuel company FR
  • Reports, internal regulations and constitutions, sensitive documents for internal and external circulation for several NGOs, including one specialising in educating girls and young women (African FR, Latin American ES)
  • Tourism leaflets, travel guides and restaurant menus DE, FR, ES
  • Compiled content analyses, semantic audits and glossaries around message testing, brand impact, material flow, etc. DE, FR, ES

Healthcare / pharmaceutics

  • Product profiles, patient information leaflets (PIL), summary of product characteristics (SPC), clinical overviews and summaries, market analyses, covering a range of products and therapy areas (list below)

List of therapy areas

  1. Cancer: small-cell lung cancer (SCLC), cervical, colorectal, breast, thyroid, prostate, chronic myeloid leukaemia (CML). Vascular endothelial growth factor (VEGF) inhibitors, cancer-induced nausea and vomiting (CIMV), etc. FR, ES, DE
  2. Opthalmology: age-related macular degeneration, contact lenses, ocular hypertension, Tamoxifen-induced retinopathy DE, FR, ES
  3. Atrial fibrillation FR
  4. Sleep apnea DE
  5. Androgenetic alopecia DE
  6. Congenital cytomegalovirus (CMV) FR
  7. Growth hormones FR
  8. Depression FR
  9. Invasive pneumococcal disease (IPD) ES, DE, FR
  10. Ankylosing Spondilites DE, ES
  11. Renal anaemia FR, ES
  12. Allergic rhinitis DE
  13. Tick-borne encephalitis DE
  14. Cystic fibrosis FR
  15. Osteoporosis FR, DE
  16. Meningitis C FR
  17. Chronic kidney disease DE
  18. Flu vaccine DE
  19. Hepatitis B & C FR, ES, DE
  20. Myasthenia Gravis FR
  21. Depression FR
  22. Botox cosmetics and other surgery ES
  23. Dyslipidaemia DE
  24. Narcolepsy DE
  25. MRSA/ MSSA FR, ES
  26. Diabetes, types 1 & 2 DE, FR

Other

  • Invited to present at the ITI International Conference 2009. Have also spoken at the 2010 AUSIT Biennial National Conference, and various other events in Australia and the UK.
  • Worked with a small team of translators on a book called The Olympics: Athens to Athens 1896 - 2004 (360 pages, ISBN 0297843826) FR
  • Volunteer translator and interpreter in the run-up to the World Scout Jamboree in Chelmsford, England 2005 – 2007 FR, ES, DE

Confidentiality

In accordance with Clauses 16 to 18 of the Institute of Translation and Interpreting’s General Terms of Business, absolute confidentiality is assured. All information and documents are received in strict confidence and I also follow strict security procedures in the storage and disposal of information.