I offer a range of language-related services, such as translation, proofreading, checking, editing, précis writing, summary reports, content analyses, semantic audits and glossaries.
You tell me what works for you. I can work in your own content management system, or with video, audio or text files of all shapes and sizes.
This means I can provide a service tailored to your needs and to the content you provide.
All translation is carried out after careful terminology research, and with the help of translation memory and terminology management software. This ensures quality and consistency across your company’s brand.
Your translations will “sound” as natural as the rest of your company’s message.
French – English
- French (France) to English
- French (Belgium) to English
- French (Switzerland) to English
- French (Canada) to English
- French (Africa) to English
Spanish – English
- Spanish (Spain) to English
- Spanish (Latin America) to English
German – English
- German (Germany) to English
- German (Austria) to English
- German (Switzerland) to English
I can also ensure your English text is optimised for an international audience, or localised for a UK, Irish or Australian one.
To start working together, for more information or an informal chat, contact me now.