• Home
  • About
  • Services
  • Blog
    • About this blog
  • Contact
  • Subscribe to Sarah Dillon’s blog

Sarah Dillon

: French, Spanish, German to English translations

work opportunities

5 Qs with Renato Beninatto, Common Sense Advisory

by Sarah Dillon · 4 comments

in Real-life translators (5 Qs), Technology for translators

British translators, your country needs you… again!

by Sarah Dillon

in Business of translation

  • About Sarah

    Sarah Dillon is a professional translator, and this is where she blogs about starting up in the profession, continuing her professional development and life as a freelancer.

    Elsewhere online

    LinkedIn Twitter Mail Mail
  • Need a translator?

    Hire me
  • Blast from the past: random posts

    • Experts in the Industry: Spencer Allman, Finnish to English translator
    • Fancy translating for the Olympics?
    • Experts in the Industry: Silvia Ferrero, English to Spanish translator and interpreter
    • You read it here first…
    • To test translate or not to test translate?
    Spanish translator Traductor español
  • Don’t miss a thing

    Subscribe via email or your feedreader:

    Posts Comments

  • Topics

    • Business of translation (61)
    • Humour at the wordface (24)
    • Language and languages (36)
    • Marketing for language professionals (25)
    • Moi (29)
    • Professional development (51)
    • Real-life translators (5 Qs) (26)
    • Starting up in translation (39)
    • Technology for translators (37)
    • Translation profession and industry (44)
    • Uncategorized (1)
    • Working habits (48)
  • Archive

  • Don’t miss a thing

    Subscribe via email or your feedreader:

    Posts Comments
For more information on buying translation services, see my FAQ

Content © 2006-2012 Sarah Dillon :: Images © 2010 Annie Kennedy.

  • English
  • Español
  • Deutsch